¿Qué pasaría si Sprocket dejara de escribir en español y comenzara a hacerlo en inglés?

Imagen de sprocket

Llevo mucho tiempo pensando en dar el paso y escribir sólo en inglés pero nunca me he decidido y no sabía qué pensarían los lectores.

Motivación: abrir Testblog al resto del Mundo, atraer nuevos visitantes (a ser posible fieles) y que mi novia pueda leer mi blog.

Desventajas: perder la gracia cuando en español es muy divertido y en inglés es intraducible, perder lectores fieles, ¿una puerta al spam y a los trolls internacionales?

Por todo ello he abierto una encuesta que me gustaría que contestárais los más posibles.

Lo que me dio el empujón final fue seguir el ejemplo de Fer, que ha hecho exactamente lo mismo.

Comentarios


As ai told Fer, ai zink dat posting in inglis zuks. Jauever, ai onderstand dat ‘two tits drag more than two carts’, so ai güill continu tu rid yu evridey and coment in inglis if yu dezaid tu suich tu inglis.

Un abrazo! Pablo


No si me cuesta una barbaridad dar el paso y no es por no andar suelto en inglés. El tema es que mi novia “lee” Testblog a diario, es decir que se mira las fotos y los vídeos y si hay algo que quiera saber me pide que se lo explique.

Por otro lado, el resto de miembros de Testblog escribirían en español, por lo que tampoco se perdería la identidad del blog. Lo único que pienso es que yo ahora tengo mi vida aquí en Londres y mis amigos de aquí no suelen saber español y cuando surge el tema de los blogs y me piden la URL, les digo que es en español y claro, se echan para atrás. Normalmente no pongo fotos en las que salen ellos porque no podrían entender lo que escribo sobre ellos, me parece una falta de respeto (sí, hasta ahí llega la corrección política inglesa).

A ver qué dicen los lectores.


The European Commission has just announced an agreement whereby English will be the official language of the EU rather than German, which was the other possibility. As part of the negotiations, Her Majesty’s Government conceded that English spelling had some room for improvement and has accepted a 5 year phase-in plan that would be known as “EuroEnglish”: In the first year, “s” will replace the soft “c”. Sertainly, this will make the sivil servants jump with joy. The hard “c” will be dropped in favor of the “k”. This should klear up konfusion and keyboards kan have one less letter. There will be growing publik enthusiasm in the sekond year, when the troublesome “ph” will be replaced with the “f”. This will make words like “fotograf” 20% shorter. In the 3rd year, publik akseptanse of the new spelling kan be expekted to reach the stage where more komplikated changes are possible. Governments will enkorage the removal of double letters, which have always ben a deterent to akurate speling. Also, al wil agre that the horible mes of the silent “e“‘s in the language is disgracful, and they should go away. By the 4th yar, peopl wil be reseptiv to steps such as replasing “th” with “z” and “w” with “v”. During ze fifz year, ze unesesary “o” kan be dropd from vords kontaiining “ou” and similar changes vud of kors be aplid to ozer kombinations of leters. After zis fifz yer, ve vil hav a reli sensibl riten styl. Zer vil be no mor trubls or difikultis and evrivun vil find it ezi tu understand ech ozer. ZE DREM VIL FINALI KUM TRU!


Genial. La Chachablog ha quitado tu e-mail por el bien de tu spam.


A mi me parece una idea estupenda. Arriba Sprocket. Un saludos, tío


Asi nos va, siempre tenemos que adaptarnos a ellos… Lo ideal es hacerlo como te sientas mas comodo.


Pensaba que Fer escribía posts en inglés principalmente para practicar, aunque puedo estar perfectamente equivocado, que a fin de cuentas tú le conoces mejor.

Escribir en inglés para llegar a más audiencia: motivo legítimo, pero corres el riesgo, grande en mi opinión, de que esos nuevos lectores no lleguen, porque los artículos pasados del blog están en español, y la blogosfera angloparlante es muy grande.

Escribir en inglés para que lo entienda la novia: me parece un poco irrespetuoso para los demás lectores, a fin de cuentas a tu novia la tienes al lado y le puedes traducir lo que haga falta. Como adelantas, se perdería gran parte de la gracia y la fluidez. Sólo tú puedes determinar si merece la pena escribir en inglés por esta razón.

Solución ideal: ¡escribir en español y después traducir! Doble curro, pero sería una buena práctica de inglés.

Sea cual sea tu decisión yo seguiré leyendo el blog.


La solución ideal fue lo primero que se me ocurrió pero como me conozco, sé que duraría poco por pura pereza.

Quizás tengáis todos razón y sea un poco pretencioso. Al fin y al cabo llega mucha gente desde búsquedas que no tienen nada que ver con Testblog y no sé qué porcentaje llegaría a lector fiel.

Pero bueno, la encuesta no lleva ni 24 horas, démosle una oportunidad.


No way!

Gracias por la opción especial, peroooooo… prf…


Yo opino más o menos lo que Fidel… entiendo que Yuan y tus amigos londinenses quieran leer el blog, es algo comprensible, pero…

… ellos te tienen ahí, cuando pongas fotos sobre una fiesta o sobre un viaje que hicisteis, sabrán perfectamente de lo que irá el tema. Pueden ver las fotos y conocer absolutamente todas las anécdotas asociadas al tema.

Con respecto a Fer, me parece normal que haya empezado a escribir en inglés, puesto que es una forma de acercar a su vida cotidiana a la gente lejana (entre ellas su chica). Al fin y al cabo es una de los propósitos de un blog ¿no?

Aunque yo te seguiré leyendo escribas en lo que escribas (al fin y al cabo utilizo indistintamente tres idiomas en mi rutina, entre ellos el inglés), creo que es probable que con esta medida alejes de tus anécdotas cotidianas a gente que te echa de menos o quiere saber de ti en Sevilla.

Es una opinión como otra cualquiera, por supuesto.

Un abrazo, EU


Votou con que sigas con el espaniol; la audiensia es un arma de dobley filou, comou ya han mensionadou más arriba.

Así que la pregunta sobre la audiensia es: ¿el númerou de lectores que puedes ganar es mayor que el que perderás?

Sin embargou, si acabas pasandotey al english, you seguirey leiéndotey igual.

Un saludou y un abraso muy fuertey.


Soy de los que leen y nunca postean. Solo repetiré lo que ya dije en el Blog de Fer, (que por cierto ya no leo). Entrar en competencia con los blogs anglosajones, donde hay miles y miles de blogs interesantísimos que no leo porque me resulta un esfuerzo, me parece un riesgo. Entiendo que parece que pierdes un gran mercado, pero estando el tema de los blogs tan maduro me parece mas importante proteger, mantener vuestra audiencia natural.

De todas maneras si decides seguir adelante, al igual que con Fer, te deseo suerte. Y obviamente es una opción personal totalmente respetable.

PD: Respecto al ingenuo de Fidel ;) , que crea que un ingeniero informático que ha trabajado en Japón tiene que practicar su ingles, con todos mis respetos, no me parece una motivación muy realista.

Un abrazo a todos y felicidades por el Blog.


Que Fer, o cualquier otro, haya trabajado en Japón, en EEUU o donde sea no tiene que decir nada sobre sus conocimientos de ninguna materia. Mucha gente ha vivido y trabajado en Japón y no sabe prácticamente nada de Japonés, ni hablado ni escrito.

En cualquier caso, aunque yo sea un ingenuo no me invento cosas, leed el comienzo de este post (aunque sea algo antiguo). A todo el mundo le hace falta practicar, y la mayoría de nosotros nunca seremos bilingües como para no tener que preocuparnos nunca más de olvidar idiomas. Quizás me equivoque en que Fer ahora escribe en inglés para ampliar “mercado”, eso no lo sé.

Como la respuesta ha quedado muy seria la espolvorearé con unos smileys para relajar el ambiente: ;-) xD ^_^

PD: El inglés de Fer es muy bueno, por lo que he podido ver en sus posts, pero hay algunos errores de vez en cuando y algunas expresiones que suenan un poco raras. Y no es que yo lo pueda hacer mucho mejor…


Lo mejor para aprender, mantener y fijar un idioma es sin duda vivir en un pais que lo hable oficialmente y en el caso de Fer, Japon no es un pais angloparlante.


Mis disculpas por si te he ofendido. Despues de escribirlo me di cuenta de que sonaba un poco duro lo de “el ingenuo de Fidel”. Lo siento, no te conozco y por supuesto no tenia porque haberme centrado en tu comentario, por si sirve de algo, no pretendia molestarte.

La razón de que mi comentario fuese un poco serio es que ultimamente muchas prácticas comerciales están empapando la “blogocosa”, reviews de tecnología, anuncios, etc… circunstancia que me parece respetable debido a que en muchos aspectos son productos e iniciativas personalisimas que llevan detras mucho esfuerzo e ilusión, pero como lector lo que intento exigir es sinceridad.

No conozco a Fer mas que a traves de su blog, respeto el trabajo que le dedica a este, pero sinceramente creo que su movimiento al ingles responde más a una busqueda de internacionalización que a una verdadera necesidad de práctica. Lo digo porque siempre le he supuesto un nivel de ingles alto a una persona con su formación y experiencia y aprovechando el razonamiento de Sproket, la mejor forma de practicar el idioma es estando en el lugar donde se hable este, no a traves de un blog que en su mayoría leen hispanohablantes. Aclaro que es una opinión sobre las motivaciones internas de otra persona, por lo tanto puedo estar perfectamente equivocado.

Me retiro a mi condicion de lector no escritor. Reitero mis disculpas a Fidel, un abrazo a todos los miembros y lectores de Testblog y espero que Sproket siga escribiendo en español.

PD: Si Saddam le hubiese puesto smileys a Bush en sus mails, otro gallo nos cantaría :P


Leyendo la calidad de tu comentario no puedo mas que pedirte que vuelvas a escribir comentarios siempre que quieras.

Lo que le falta a este mundo es mas respeto y menos correccion politica, que no es lo mismo.

La correccion politica suele “proteger” a la minoria (aunque esta no quiera), mientras que el respeto deberia siempre ser de todos hacia todos, indistintamente de la religion, sexo, convicciones politicas o de ningun tipo, simplemente por ser seres humanos.

Por eso desprecio la correccion politica y practico el respeto.

Veo venir un post mio sobre el Reino Unido y la correccion politica.


No me habías ofendido hombre, yo sólo quería dejar claro que mi comentario respecto que “Fer escribe en inglés para practicar” no era infundado. Soy uno de esos maniáticos a los que les gusta llevar razón. :-P

Yo también creo que actualmente Fer sí que escribe en inglés para internacionalizar el blog, pero nunca lo he afirmado tajantemente porque no le conozco tanto como pudiera hacerlo Sprocket.

Me uno a Sprocket y te pido que sigas escribiendo por aquí, es una tontería dejar de hacerlo por un malentendido.

Hasta el próximo mini-flame. xD

PD: Si me conocieses sabrías que, efectivamente, tengo una buena dosis de ingenuidad, a ratos. :-P


Como sabéis si alguna vez os a dado por leer mi blog , pienso que lo que hay que hacer es luchar por el idioma español. No voy en plan reivindicativo, no me malentendáis, soy Ingeniero (casi) y mis mayores problemas se solucionan con 3 o 4 símbolos “raros”, 2 o 3 letras griegas y alguna variable con nombre de malo de peli de Ciencia Ficción (“x”, “y”, “mov”,”v1”,…), ni tampoco quiero entrar en rollos mercantilistas sobre que es más interesante para la subida del numero de lectores, ni ponerme en plan defensivo y decir que entre los sms, los y ni siquiera entraré en si para que un angloparlante entienda un blog español, debe aprender español o hacer que los textos se vuelvan “shespikerianos”. Yo doy mi voto porque siga tal cual, pero no sé, es mi opinión personal.


Deberias de escribirlo en Español y en Ingles como ya hacen en otros blogs (http://www.cousoshouse.blogspot.com/). Y ya de paso que Yuan te lo tradujera a Chino.

Un saludo a todos los lectores del blog.


Pues estoy de acuerdo con lo que se ha dicho. Si la preocupación es llegar a cuanto más público mejor, entonces no hay que dejar de lado al público español al que se le atraganta un poco el inglés. Así que la solución es traducción simultánea.

Todo sea para que no pierdas lectores…


Yo te seguiria leyendo igual, el 90% de lo q leo en internet (ya sean fics, foros, o LJ) esta en ingles y eso no me frena XD

Lo de hacerlos “duales” es una gran idea pero por experiencia se q se dura poco. Ademas q hay cosas intraducibles por ambas partes…

En fin, q escribas como te apetezca, los posts q quieras en ingles y los q quieras en apañol, que para eso es tu blog :)


Yo también soy de los que lee pero nunca escribe (salvo aquellas líneas de código de rol conversacional… :P) y en mi opinión, como bien han dicho por ahí arriba, los que te leemos desde lejos posiblemente tengamos más dificultad para saber el día a día que los que están cerca, y aunque no me costaría ningún trabajo leer en inglés, prefiero que siga siendo en español, para hacer aún más cercano lo que nos cuentas.

Es sólo una opinión.

Un saludo y sigue así!!


Supongo que muchos lectores fieles no tendríamos mayor problema en leer en inglés, sin embargo, creo que se perdería la calides de lo públicado, ésta en el más noble de sus sentidos. Hoy día la tendencia es convertir al inglés en un “idioma universal” casi como asunto matemático, y aquí hay de dos sopas, resistir o ceder, sin olvidar el punto intermedio. Mantengamos el español que ya a cada quien le tocará vivir su realidad cotidana en un idioma quizá distinto al propio. Tu novia, de casualidad no tendrá por ahí una romántica intención de aprender español? por que en una de esas y entre varios ayudamos! ;P


Sí, está aprendiendo español, pero muy lentamente. Lo que le hace falta son clases en una academia de verdad.

A ver si es verdad y aprende, que yo ya sé más chino que ella español.


Paciencia!!!! (con la novia y el español). Y por cierto, en la encuesta lo de “me la suda” qué es? qué da igual? mmm, supongo que es muy español pero acá en México…;(


Efectivamente, significa “no me importa”.


Hombre yo no sabria leerlas, yo solo se ingles a nivel ” Dawn of War ” y eso no va mas alla de ” kill ” ” destroy ” y ” for the emperror ” asi que si hace los post para que yo pudiera entenderlos serian todos iguales y aburridos , pero bueno basicamente haz lo que quieras que para eso eres tu el que escribe.


Hey Sprock,

La verdad es que es una decisión dificil, y creo que requiere de bastante pensar. Para mi en concreto, una de las razones que me han empujado a escribir en inglés ha sido que tengo muchos amigos que no hablan español, y casi todos mis amigos españoles -quien más quien menos- hablan inglés.

Me decidí a escribir en inglés simplemente por poder compartir el blog con más gente y más amigos de los que podía acceder antes. Bien es cierto que estos últimos meses he estado demasiado liado y no he podido actualizarlo como me hubiese gustado.

En cualquier caso, creo que la decisión de escribir en inglés debería de ser tuya. Testblog es un grandísimo blog y se escribe en español, así que yo te sugeriría que siguieras con testblog en español, y te abrieras un blog tuyo (sprocket.com caduca el 1 de enero ;-D).

Por otro lado, traducir los posts creo que es un esfuerzo demasiado grande y lo harás un par de veces, pero al final terminarás demasiado cansado y pasarás de todo.

Yo en cualquier caso pienso seguirlos en el idioma que escriban, así que ánimo!!!

un abrazo,

Fer


Bueno, eso es relativo. Tengo ciertas personas italohablantes que quieren leerme y realmente he traducido todo mi blog al italiano, siempre escribo en dual… por eso me estoy pensando lo de publicarlo en dual. Y es año y medio y no me he cansado…


Y si ya cerraron la encuesta, en qué quedó la cosa?


Pues ahora le toca a nuestro querido Poyaque analizar los resultados.


Creo que el esperanto sería una buena alternativa con vistas a la comunidad internacional…

Enviar un comentario nuevo

El contenido de este campo se mantiene como privado y no se muestra públicamente.